1
00:00:48,441 --> 00:00:50,761
Everyone watches and waits.

2
00:00:50,841 --> 00:00:53,241
Watching Bacchus,
the largest rocket ever built,

3
00:00:53,561 --> 00:00:56,961
while hurtling through space
carrying with him the hope of the world.

4
00:00:57,201 --> 00:01:00,081
Object Z is now
about 200,000 kilometers.

5
00:01:00,321 --> 00:01:02,361
And unless we achieve
a direct hit with Bacchus...

6
00:01:02,441 --> 00:01:04,641
- Here.
- ...this horror from outer space,

7
00:01:04,721 --> 00:01:07,441
- ten kilometers in diameter...
- Come on, that will make you react.

8
00:01:08,121 --> 00:01:10,321
will impact Earth in nine days.

9
00:01:11,561 --> 00:01:12,801
What time do you have?

10
00:01:13,081 --> 00:01:14,961
Seven.
Haven't you gone to bed yet?

11
00:01:15,041 --> 00:01:16,721
No, I stayed up to see it.

12
00:01:16,801 --> 00:01:18,881
- You look terrible.
- I feel terrible.

13
00:01:23,041 --> 00:01:25,121
There is interesting news
about Keeler.

14
00:01:25,201 --> 00:01:28,481
They say it hides in the
Scottish Highlands with their thugs.

15
00:01:28,601 --> 00:01:31,681
He says he will come back
 �when your country needs it�.

16
00:01:32,281 --> 00:01:34,241
Until then, he will bide his time.

17
00:01:34,481 --> 00:01:36,241
You better get going.

18
00:01:36,321 --> 00:01:37,561
- Where?
- Didn't you find out?

19
00:01:37,641 --> 00:01:40,401
The government moves
to emergency headquarters in Dunstable.

20
00:01:40,961 --> 00:01:43,457
Better go with Peter.
All this will have to be covered.

21
00:01:43,481 --> 00:01:46,161
If there's anything left to cover
after the big impact.

22
00:01:46,761 --> 00:01:48,641
- And you?
- I have decided to stay here.

23
00:01:48,721 --> 00:01:50,337
- But you can't...
- Don't argue, Diana.

24
00:01:50,361 --> 00:01:52,201
I've already made my decision.

25
00:01:58,921 --> 00:02:01,001
- Any news, Ian?
- No, John.

26
00:02:01,201 --> 00:02:03,481
They will call as soon as we have news.

27
00:02:03,601 --> 00:02:05,361
And how are we with the shelters?

28
00:02:05,721 --> 00:02:08,281
There will be room
for about ten million people.

29
00:02:08,521 --> 00:02:10,721
The rest will have to
run your luck.

30
00:02:10,801 --> 00:02:12,441
Although it may not be necessary.

31
00:02:12,521 --> 00:02:14,241
Yes, maybe not.

32
00:02:17,001 --> 00:02:18,041
Cabinet?

33
00:02:18,361 --> 00:02:19,721
Yes, this is Murray.

34
00:02:20,401 --> 00:02:21,921
Yes, it's here. One moment.

35
00:02:23,121 --> 00:02:24,401
It's for you, John.

36
00:02:26,481 --> 00:02:27,681
This is Chandos.

37
00:02:27,761 --> 00:02:28,961
Yes...

38
00:02:29,281 --> 00:02:30,281
Yes, yes.

39
00:02:31,001 --> 00:02:32,001
Oh.

40
00:02:32,521 --> 00:02:34,081
Very well, I will say that.

41
00:02:34,241 --> 00:02:35,441
Yes, goodbye.

42
00:02:35,521 --> 00:02:36,681
It was Ramsay.

43
00:02:37,281 --> 00:02:39,281
Bacchus has completely failed.

44
00:02:39,681 --> 00:02:42,841
Object Z continues to approach
at high speed.

45
00:03:00,161 --> 00:03:02,281
As you can imagine,

46
00:03:02,521 --> 00:03:05,361
I would have liked to bring you
good news tonight.

47
00:03:06,121 --> 00:03:09,281
Unfortunately, although Bacchus
achieved a direct impact,

48
00:03:09,361 --> 00:03:10,881
It didn't cause any effect.

49
00:03:11,401 --> 00:03:14,241
I must inform you that Object Z
continues approaching Earth

50
00:03:14,321 --> 00:03:16,161
on the same path

51
00:03:16,401 --> 00:03:17,881
and at the same speed.

52
00:03:18,801 --> 00:03:19,921
As you know,

53
00:03:20,161 --> 00:03:23,441
there is not enough time
to prepare and launch another rocket,

54
00:03:23,521 --> 00:03:26,801
not even with certainty
that it could have any effect.

55
00:03:27,241 --> 00:03:29,801
We have no other option
what to expect the impact

56
00:03:29,881 --> 00:03:31,681
calmly and bravely,

57
00:03:32,241 --> 00:03:33,641
as I know they will.

58
00:03:34,361 --> 00:03:35,721
Turn off the radio, Diana.

59
00:03:39,721 --> 00:03:41,561
 �A penny for your thoughts.
 ��Huh?

60
00:03:42,841 --> 00:03:44,881
Oh I was just
looking closely at London.

61
00:03:46,401 --> 00:03:49,161
It's strange to think that,
In a short time, it may not exist.

62
00:03:53,721 --> 00:03:55,361
I'm glad we're getting out of here.

63
00:03:56,881 --> 00:03:59,441
I wish I could have convinced Brian
to come with us.

64
00:03:59,521 --> 00:04:00,521
Yes.

65
00:04:02,561 --> 00:04:05,561
I don't think the next few days here
be very nice.

66
00:04:06,801 --> 00:04:08,921
They won't be anywhere.

67
00:04:10,321 --> 00:04:12,081
No, I guess not.

68
00:04:33,601 --> 00:04:35,281
I don't understand.

69
00:04:36,321 --> 00:04:39,281
We achieve a direct impact
with a thousand megaton bomb

70
00:04:39,361 --> 00:04:40,801
and we don't even damage it.

71
00:04:45,281 --> 00:04:46,761
Although it is made of iron-nickel

72
00:04:46,841 --> 00:04:48,641
How do you know it is?
 �It has to be.

73
00:04:48,721 --> 00:04:51,577
 �If it were rocky, it would have broken into pieces.
How do you know it's rocky?

74
00:04:51,601 --> 00:04:54,361
It has to be rocky or iron-nickel,
they always are.

75
00:04:54,441 --> 00:04:56,681
But nothing like this has ever been seen.

76
00:04:57,161 --> 00:04:58,241
How hot is it?

77
00:04:58,321 --> 00:05:00,321
It's quite hot after the explosion.

78
00:05:00,881 --> 00:05:03,481
I estimate about 6,400 degrees.

79
00:05:03,561 --> 00:05:06,401
I'd better work with my spectroscope
while it's still bright.

80
00:05:06,481 --> 00:05:08,521
It will be worth knowing
What is it made of, right?

81
00:05:08,601 --> 00:05:10,081
Yes. Yes, it will be worth it.

82
00:05:10,361 --> 00:05:12,401
I will call Harvard
to consult with them.

83
00:05:21,641 --> 00:05:25,601
There won't be enough time
to carry 25 million people
to high areas

84
00:05:26,001 --> 00:05:27,081
If we don't start now.

85
00:05:27,161 --> 00:05:29,201
So we must start now.
There is no alternative.

86
00:05:29,281 --> 00:05:31,761
I think it's better
let people take their fate.

87
00:05:31,881 --> 00:05:35,081
In any case, there is hardly
fifty percent chance
to survive.

88
00:05:35,721 --> 00:05:37,881
Why remove people from their homes?

89
00:05:38,001 --> 00:05:40,521
Why scare them?
It is better to leave them alone.

90
00:05:40,601 --> 00:05:42,801
If moving them gives them
a better chance of survival,

91
00:05:42,881 --> 00:05:44,577
then of course
we must move them.

92
00:05:44,601 --> 00:05:45,601
Forward.

93
00:05:46,401 --> 00:05:47,921
Oh, Ramsay. What's new?

94
00:05:48,001 --> 00:05:49,201
The speed is increasing.

95
00:05:49,281 --> 00:05:51,881
Object Z is already entering
in our gravitational field.

96
00:05:51,961 --> 00:05:54,041
So the speed will continue to increase?
Yes.

97
00:05:54,121 --> 00:05:57,321
Now it's going about six kilometers per second.
By tomorrow it could be nine.

98
00:05:57,401 --> 00:05:59,641
I'm afraid we don't have six days,
as we expected.

99
00:05:59,721 --> 00:06:01,041
In reality, just four.

100
00:06:01,121 --> 00:06:02,801
Only four days?

101
00:06:02,961 --> 00:06:06,401
The speed of a frontal impact
It will be about fifteen kilometers per second.

102
00:06:06,601 --> 00:06:08,041
It's much more than we thought.

103
00:06:08,121 --> 00:06:09,777
Of course, the effect will be much greater.

104
00:06:09,801 --> 00:06:10,721
I understand.

105
00:06:10,801 --> 00:06:12,857
We think we can tell you now
where it is most likely to fall.

106
00:06:12,881 --> 00:06:13,921
Show it to us on the map.

107
00:06:15,921 --> 00:06:17,921
According to our calculations,

108
00:06:18,041 --> 00:06:21,601
will fall in the Atlantic,
about one thousand six hundred kilometers to the west.

109
00:06:23,241 --> 00:06:24,441
Twelve hours before impact,

110
00:06:24,521 --> 00:06:28,001
we can specify the point
with a margin of about 200 kilometers.

111
00:06:28,121 --> 00:06:29,521
Suppose it falls here.

112
00:06:30,001 --> 00:06:32,721
Then destroy New York
and most of New England.

113
00:06:33,121 --> 00:06:35,481
Total destruction will spread
north to Canada

114
00:06:35,761 --> 00:06:38,361
west to the Appalachians,
and south, to Florida.

115
00:06:38,441 --> 00:06:39,481
And here?

116
00:06:40,561 --> 00:06:43,001
So I'm afraid
that we will be completely destroyed.

117
00:06:43,121 --> 00:06:45,241
There will be strong shaking and flooding

118
00:06:45,401 --> 00:06:47,361
from Norway to Morocco,

119
00:06:47,521 --> 00:06:48,841
and towards the east, to the Elbe.

120
00:06:48,921 --> 00:06:50,881
We must accelerate the evacuation.
Start tonight.

121
00:06:50,961 --> 00:06:53,121
We must get the people out
from London in three days.

122
00:06:53,201 --> 00:06:55,601
 �Remove fourteen million people
from London in three days?

123
00:06:55,681 --> 00:06:57,481
 �It's impossible.
We must try it!

124
00:06:57,561 --> 00:06:59,521
It's time to act, John.

125
00:06:59,601 --> 00:07:03,121
Emergency headquarters
in Dunstable is ready
when you want to move.

126
00:07:03,201 --> 00:07:04,041
Dunstable?

127
00:07:04,121 --> 00:07:06,481
Well at least we'll be safe there
of the floods.

128
00:07:07,281 --> 00:07:09,521
I wonder if we will see London again.

129
00:07:24,961 --> 00:07:27,681
<i>This must be the largest population displacement</i>

130
00:07:27,761 --> 00:07:29,361
<i>in the history of humanity.</i>

131
00:07:30,161 --> 00:07:34,001
<i>During World War II,
about two and a half million people
They left London.</i>

132
00:07:34,241 --> 00:07:37,201
<i>This time, almost three times more
They have left the capital

133
00:07:37,561 --> 00:07:39,721
<i>and in just a tenth of the time.</i>

134
00:07:40,521 --> 00:07:43,401
<i>As an organizational feat,
It is extraordinary.</i>

135
00:07:43,761 --> 00:07:46,761
<i>The police, the army
and transport workers

136
00:07:46,841 --> 00:07:50,641
<i>they have worked days
12, 15 and up to 20 hours in a row</i>

137
00:07:51,361 --> 00:07:53,601
<i>during the last few days,</i>

138
00:07:53,681 --> 00:07:56,241
<i>coping with the enormous amount
of people</i>
<i>they must leave London
to survive.</i>

139
00:07:57,401 --> 00:07:59,841
<i>And these scenes repeat themselves
at this very moment</i>

140
00:07:59,921 --> 00:08:01,841
<i>in countries around the world.</i>

141
00:08:03,121 --> 00:08:04,641
<i>I have not seen panic.</i>

142
00:08:04,721 --> 00:08:07,961
<i>But these people,
no matter how brave they seem,</i>

143
00:08:08,041 --> 00:08:09,561
<i>they are dominated by fear.</i>

144
00:08:10,441 --> 00:08:12,441
<i>When you reach your destination,</i>

145
00:08:12,521 --> 00:08:15,121
<i>they must descend to the shelters
prepared for them

146
00:08:15,201 --> 00:08:18,201
<i>and there wait for the impact
of Object Z.</i>

147
00:10:10,321 --> 00:10:13,561
As you can see,
We have less than three hours left.

148
00:10:14,721 --> 00:10:18,601
Object Z is just
120,000 miles away

149
00:10:18,681 --> 00:10:21,681
and it could soon be determined
the exact point of impact.

150
00:10:22,201 --> 00:10:24,441
But for now we can't say more

151
00:10:24,521 --> 00:10:26,721
that will impact within an area

152
00:10:26,801 --> 00:10:30,161
east of Florida
and north of the Azores.

153
00:10:31,601 --> 00:10:34,601
Evacuation of low areas
It has been a success.

154
00:10:34,841 --> 00:10:35,921
As you can imagine,

155
00:10:36,001 --> 00:10:38,641
move so many millions
of people

156
00:10:38,721 --> 00:10:40,761
in such a short time
It was an immense task.

157
00:10:41,961 --> 00:10:45,481
This map shows the progress
of evacuation in real time.

158
00:10:45,881 --> 00:10:49,401
As you can see,
We use the usual techniques.

159
00:10:50,401 --> 00:10:53,641
Fortunately,
due to the possibility of serious flooding,

160
00:10:53,721 --> 00:10:56,801
the government built most
of shelters in elevated areas.

161
00:10:57,001 --> 00:10:59,641
The others have steel doors
flood proof

162
00:10:59,721 --> 00:11:01,961
and enough oxygen for 48 hours.

163
00:11:02,841 --> 00:11:06,521
Scientists have assured us
that this gives us an adequate margin

164
00:11:06,601 --> 00:11:10,081
and that the floods,
no matter how severe they are,

165
00:11:10,161 --> 00:11:12,881
they will have retreated
within six to ten hours.

166
00:11:13,281 --> 00:11:15,081
Can I ask a question?
"Eh, yeah."

167
00:11:15,161 --> 00:11:16,841
These shelters,
Will they really work?

168
00:11:16,921 --> 00:11:19,081
Well, it will increase enormously
people's chances.

169
00:11:19,161 --> 00:11:22,241
The greatest damage is expected
comes from the impact and the shock wave,

170
00:11:22,321 --> 00:11:24,521
and domestic shelters
They resist that effect.

171
00:11:24,601 --> 00:11:27,001
Yes, but the public does not suspect
what we all know?

172
00:11:27,201 --> 00:11:28,577
That the shelters are practically useless,

173
00:11:28,601 --> 00:11:30,801
Would it be better to stay on the surface?

174
00:11:30,881 --> 00:11:33,281
That we are condemned?
�That is absolutely false.

175
00:11:34,121 --> 00:11:35,441
We are not all condemned.

176
00:11:36,561 --> 00:11:37,561
Ahem.

177
00:11:38,121 --> 00:11:40,601
Let me clarify some facts
before starting.

178
00:11:41,041 --> 00:11:44,081
It is true that domestic shelters
They will not be effective.

179
00:11:44,161 --> 00:11:45,881
I've known it for several weeks.

180
00:11:46,241 --> 00:11:47,761
But what did they want me to do?

181
00:11:47,881 --> 00:11:49,681
Leave people without any shelter?

182
00:11:49,961 --> 00:11:52,761
Or worse, without even
the hope of surviving?

183
00:11:53,401 --> 00:11:56,561
Why do you think that those who were
to the deep shelters were chosen by lottery?

184
00:11:56,681 --> 00:11:59,041
Because it was the only fair way
to do it.

185
00:11:59,681 --> 00:12:02,761
It is not easy to condemn
thirty million people to die.

186
00:12:06,361 --> 00:12:07,361
I� 

187
00:12:08,521 --> 00:12:11,201
I'm sorry, sir.
I think no one understood his situation.

188
00:12:11,281 --> 00:12:12,401
I hope so now.

189
00:12:13,961 --> 00:12:15,761
Can I ask a personal question?

190
00:12:15,841 --> 00:12:16,841
Of course.

191
00:12:17,041 --> 00:12:19,401
When the draw took place
for the shelters,

192
00:12:19,761 --> 00:12:20,801
Were there exceptions?

193
00:12:20,881 --> 00:12:22,937
 �None.
Not even for members of the government?

194
00:12:22,961 --> 00:12:24,241
Not even for them.

195
00:12:27,161 --> 00:12:28,601
Well, none of them were lucky.

196
00:12:30,161 --> 00:12:32,257
"May I ask?"
I think I know what he's going to say,

197
00:12:32,281 --> 00:12:33,641
and the answer is yes.

198
00:12:33,921 --> 00:12:36,041
I was present at the draw.

199
00:12:37,081 --> 00:12:39,441
And I fear that neither do I.
I was one of the lucky ones.

200
00:13:52,761 --> 00:13:54,441
What time is it, Peter?

201
00:13:55,921 --> 00:13:56,921
Hm?

202
00:14:02,441 --> 00:14:03,801
Six minutes left.

203
00:14:07,561 --> 00:14:08,641
Are you afraid?

204
00:14:09,641 --> 00:14:10,641
Yes.

205
00:14:12,281 --> 00:14:14,681
I guess it will be very fast
when it happens.

206
00:14:16,681 --> 00:14:17,681
Very fast.

207
00:14:19,881 --> 00:14:21,281
We won't know what hit us.

208
00:14:34,441 --> 00:14:36,121
Hello, doctor.
hello.

209
00:14:38,521 --> 00:14:40,657
I guess at this point
everyone must be in their shelters.

210
00:14:40,681 --> 00:14:42,121
Yes, I hope so.

211
00:14:42,521 --> 00:14:43,841
The lucky ten percent.

212
00:14:46,161 --> 00:14:48,161
Well at least now
we know where we are.

213
00:15:01,481 --> 00:15:03,121
Four minutes.

214
00:15:04,921 --> 00:15:06,921
Now, you must not be afraid.

215
00:15:07,681 --> 00:15:09,281
Life will continue.

216
00:15:09,761 --> 00:15:11,321
Not ours, but others'.

217
00:15:12,641 --> 00:15:16,041
It comforts me to think that
some part of humanity will survive.

218
00:15:17,481 --> 00:15:19,721
It would be terrible to think
that all will perish.

219
00:15:20,561 --> 00:15:22,201
That would be absolute death.

220
00:15:44,681 --> 00:15:46,721
Do you think the world
Will he ever recover from this?

221
00:15:46,801 --> 00:15:49,481
Oh yes. Enough people will survive

222
00:15:49,681 --> 00:15:51,401
on the other side of the world.

223
00:15:51,521 --> 00:15:53,281
Of course they will have to start again.

224
00:15:54,001 --> 00:15:55,241
But that has happened before.

225
00:15:55,801 --> 00:15:57,961
Civilization has already been left in ruins.

226
00:15:58,721 --> 00:16:01,961
Ruins so complete that even
the memory of them was lost.

227
00:16:03,041 --> 00:16:04,361
But the human being survived.

228
00:16:04,681 --> 00:16:06,321
Civilization survived.

229
00:16:07,761 --> 00:16:09,281
We must hold on to that.

230
00:16:14,441 --> 00:16:15,841
One minute until impact.

231
00:16:16,721 --> 00:16:19,841
Looks like he won't be able to finish this after all.
What a pity.

232
00:16:20,001 --> 00:16:21,481
I found it quite useful.

233
00:16:22,201 --> 00:16:23,321
What is it?

234
00:16:23,401 --> 00:16:24,521
Socrates.

235
00:16:25,321 --> 00:16:28,841
He wrote two thousand five hundred years ago,
but his words are still valid.

236
00:16:29,401 --> 00:16:30,481
Look.

237
00:16:30,881 --> 00:16:32,121
He said� 

238
00:16:32,601 --> 00:16:34,201
 ��Why should we fear death?� 

239
00:16:34,841 --> 00:16:36,921
It does not afflict us when it is present.

240
00:16:37,281 --> 00:16:39,241
Because when we are here,
death is not.

241
00:16:39,641 --> 00:16:42,041
 �And when death is here,
we are no longer here.

242
00:16:46,361 --> 00:16:48,081
There are about fifty seconds left.

243
00:17:26,961 --> 00:17:27,961
hello?

244
00:17:28,441 --> 00:17:30,001
Yes, this is Ramsay.

245
00:17:30,401 --> 00:17:31,401
What?

246
00:17:32,601 --> 00:17:33,641
Yes, it will.

247
00:17:35,001 --> 00:17:36,001
Thank you.

248
00:17:39,961 --> 00:17:41,681
It was Rickover, from the United States.

249
00:17:43,041 --> 00:17:45,161
Object Z has entered orbit.

250
00:17:45,361 --> 00:17:47,281
It will not impact the Earth.

251
00:17:52,561 --> 00:17:55,361
<i>And now that everyone has returned
safe and sound to their homes,

252
00:17:55,841 --> 00:17:58,241
<i>the terrible danger
that threatened us all

253
00:17:58,321 --> 00:17:59,761
<i>has been left behind.</i>

254
00:18:00,761 --> 00:18:03,401
<i>It goes without saying
how grateful we all are</i>

255
00:18:03,481 --> 00:18:05,761
<i>for this miraculous pardon.</i>

256
00:18:06,561 --> 00:18:08,921
<i>Object Z, as you know,</i>
<i>now orbiting the Earth</i>

257
00:18:09,001 --> 00:18:10,961
<i>at a height of sixteen hundred miles</i>

258
00:18:11,721 --> 00:18:14,361
<i>and it does so at astonishing speed</i>

259
00:18:14,561 --> 00:18:16,721
<i>almost ten revolutions a day.</i>

260
00:18:17,521 --> 00:18:20,121
<i>Why has this happened,
We don't know.</i>

261
00:18:20,841 --> 00:18:23,521
<i>Even scientists
They are completely bewildered.</i>

262
00:18:23,881 --> 00:18:27,921
<i>Bewildered why an object
that was heading directly to Earth</i>

263
00:18:28,041 --> 00:18:30,521
<i>it would suddenly change its trajectory.</i>

264
00:18:33,361 --> 00:18:35,137
Hello, Brian.
 �Pass me the McHenry file.

265
00:18:35,161 --> 00:18:37,017
 �Very kind.
Where were you the last two days?

266
00:18:37,041 --> 00:18:38,041
On vacation?

267
00:18:38,121 --> 00:18:39,161
Very funny.

268
00:18:39,241 --> 00:18:40,777
Come on, we have a show to broadcast.

269
00:18:40,801 --> 00:18:42,577
What do you think we have done?
during the last two days?

270
00:18:42,601 --> 00:18:43,897
Don't you watch your own shows?

271
00:18:43,921 --> 00:18:45,881
Well, you took a long time
to return.

272
00:18:46,201 --> 00:18:49,441
It usually doesn't take ten hours
in going from Dunstable to London.

273
00:18:49,521 --> 00:18:51,457
And what did you expect,
With everyone trying to get back?

274
00:18:51,481 --> 00:18:53,121
Diana, bring me the address book!

275
00:18:53,441 --> 00:18:55,161
Home Sweet Home.

276
00:18:58,561 --> 00:18:59,841
Well, what's the next step?

277
00:19:00,361 --> 00:19:03,081
The first thing is to organize
a program with Ramsay.

278
00:19:03,161 --> 00:19:04,377
Right now he is with the cabinet.

279
00:19:04,401 --> 00:19:06,801
There will be a press conference
in an hour.

280
00:19:06,961 --> 00:19:09,161
try to convince him
to make a program

281
00:19:09,241 --> 00:19:11,921
or an interview
about Object Z in orbit.

282
00:19:12,801 --> 00:19:15,481
It won't be easy.
It is still under security pressure.

283
00:19:16,121 --> 00:19:17,281
Oh.

284
00:19:17,761 --> 00:19:20,041
Maybe my friend,
Captain Wade, can help us.

285
00:19:20,601 --> 00:19:23,521
I have the impression
that he knows much more than he says.

286
00:19:25,081 --> 00:19:27,361
There is something to all this
that I don't understand.

287
00:19:27,441 --> 00:19:28,441
What?

288
00:19:29,681 --> 00:19:31,841
I'm not a scientist, so I don't know.

289
00:19:33,001 --> 00:19:34,801
How can such a huge object

290
00:19:35,281 --> 00:19:37,641
stop suddenly,
As if I had hit a wall,

291
00:19:38,321 --> 00:19:39,441
and then enter orbit?

292
00:19:39,881 --> 00:19:41,481
I wish I knew.

293
00:19:41,681 --> 00:19:44,841
That contradicts all laws
of the science we know.

294
00:19:44,961 --> 00:19:49,281
Object Z now orbits Earth
at a speed of 15,000 miles per hour.

295
00:19:49,401 --> 00:19:50,401
It could disintegrate.

296
00:19:50,481 --> 00:19:52,721
Disintegrate?
Yes, in millions of fragments.

297
00:19:52,801 --> 00:19:54,961
Each one with a weight
from several tons

298
00:19:55,041 --> 00:19:56,721
up to ten or twenty thousand tons.

299
00:19:56,921 --> 00:19:58,321
Twenty thousand tons?

300
00:19:58,401 --> 00:20:01,441
If this object is fragmented,
How far in advance will we know?

301
00:20:01,521 --> 00:20:02,801
With several days, I hope.

302
00:20:02,881 --> 00:20:05,521
Any deceleration will indicate
that fragmentation is imminent.

303
00:20:05,601 --> 00:20:08,017
So there would be enough time
to take people to shelters.

304
00:20:08,041 --> 00:20:10,681
Yes, but they would be useless
upon a direct impact.

305
00:20:10,761 --> 00:20:12,801
They would serve against the shock wave.

306
00:20:17,001 --> 00:20:18,041
Yes.

307
00:20:18,921 --> 00:20:21,561
Look, I already told you
that we should not be interrupted.

308
00:20:22,561 --> 00:20:23,641
Challis?

309
00:20:24,281 --> 00:20:26,521
It's Miss Challis
and Mr. Duncan, John.

310
00:20:26,601 --> 00:20:28,601
They just arrived from the observatory.

311
00:20:28,681 --> 00:20:31,401
What are they doing here?
 �They bring new information.

312
00:20:31,481 --> 00:20:33,377
Apparently they can't
talk about this on the phone.

313
00:20:33,401 --> 00:20:34,441
Let them pass.

314
00:20:34,721 --> 00:20:36,081
Do you want to make them pass?

315
00:20:36,441 --> 00:20:37,441
Yes, immediately.

316
00:20:38,001 --> 00:20:39,361
Who are they, Ramsay?

317
00:20:39,641 --> 00:20:42,241
Challis is an expert in spectroscopy.

318
00:20:42,561 --> 00:20:44,201
Duncan works at Abernethy.

319
00:20:44,721 --> 00:20:46,577
They have been analyzing
the composition of Object Z,

320
00:20:46,601 --> 00:20:48,601
although so far with very little success.

321
00:20:51,681 --> 00:20:52,521
Thank you.

322
00:20:52,681 --> 00:20:54,321
 �Thank you.
 �Good afternoon.

323
00:20:54,481 --> 00:20:56,761
Doctor Ramsay, you already know each other.
This is Ian Murray.

324
00:20:56,841 --> 00:20:57,841
Nice to meet you.

325
00:20:57,921 --> 00:21:00,001
Hey we have information.

326
00:21:00,401 --> 00:21:02,337
I think it will be better
to address the Prime Minister.

327
00:21:02,361 --> 00:21:03,201
I'm sorry.

328
00:21:03,281 --> 00:21:05,961
We have been working
in the composition of Object Z.

329
00:21:06,121 --> 00:21:07,681
It's very complicated.

330
00:21:07,761 --> 00:21:09,441
The temperature and

331
00:21:10,121 --> 00:21:11,721
 �Continue.
 �Well, as you know,

332
00:21:11,801 --> 00:21:15,041
we had assumed that Object Z
It was composed of iron-nickel or stone.

333
00:21:15,121 --> 00:21:16,201
Well, it's not like that, sir.

334
00:21:16,281 --> 00:21:17,561
It is made from sodium vapor.

335
00:21:17,881 --> 00:21:19,921
Sodium? Are you sure?

336
00:21:20,001 --> 00:21:22,297
Yes. We have communicated
with Americans and Russians,

337
00:21:22,321 --> 00:21:24,201
and their results coincide with ours.

338
00:21:24,481 --> 00:21:26,561
In addition, it has a metal core,

339
00:21:26,721 --> 00:21:29,521
probably no more
a few hundred meters in diameter.

340
00:21:29,761 --> 00:21:31,841
And what does sodium vapor have to do with it?

341
00:21:31,961 --> 00:21:33,801
When a spacecraft is placed in orbit,

342
00:21:33,881 --> 00:21:35,561
it is common to equip it with a device

343
00:21:35,641 --> 00:21:38,417
which releases a cloud of sodium vapor
at the appropriate distance from the Earth.

344
00:21:38,441 --> 00:21:40,881
A cloud can form
between ten and twelve miles in diameter.

345
00:21:40,961 --> 00:21:43,281
That� that helps us
to track the vehicle's trajectory.

346
00:21:43,761 --> 00:21:45,121
Track the vehicle?

347
00:21:45,601 --> 00:21:47,641
"He's trying to tell us
What Object Z is?

348
00:21:47,721 --> 00:21:48,841
Artificial.

349
00:21:49,281 --> 00:21:51,041
And that is not from our world.

350
00:21:56,721 --> 00:21:58,361
 �Come on, Peter, ten seconds.
 �Okay.

351
00:22:00,081 --> 00:22:01,081
Five.

352
00:22:01,361 --> 00:22:02,361
Four.

353
00:22:02,521 --> 00:22:03,521
Three.

354
00:22:03,881 --> 00:22:04,881
Two.

355
00:22:05,161 --> 00:22:06,161
One.

356
00:22:07,561 --> 00:22:08,561
Good night.

357
00:22:08,601 --> 00:22:11,081
I just got back from a press conference
in Downing Street

358
00:22:11,201 --> 00:22:12,881
with the latest news about Object Z.

359
00:22:13,681 --> 00:22:16,081
For four weeks now,
We have all lived in fear,

360
00:22:16,161 --> 00:22:19,081
while Object Z, until recently
considered a minor planet,

361
00:22:19,161 --> 00:22:21,161
It was rushing inexorably towards us.

362
00:22:23,521 --> 00:22:25,481
Now, moments before impact,

363
00:22:25,561 --> 00:22:28,761
moments before the destruction
of the Earth seems absolutely safe,

364
00:22:28,841 --> 00:22:31,121
has changed trajectory
and has entered orbit.

365
00:22:32,081 --> 00:22:35,281
The vision of centuries,
the nightmare of science fiction,

366
00:22:35,801 --> 00:22:38,921
an invasion from outer space,
has come true.

367
00:22:39,921 --> 00:22:41,721
Because Object Z is not a planet.

368
00:22:42,401 --> 00:22:44,881
It is an artificial structure
of enormous size,

369
00:22:44,961 --> 00:22:46,441
and we must assume

370
00:22:46,521 --> 00:22:49,121
which is manned by intelligent beings
from some other world.

371
00:22:50,241 --> 00:22:52,601
We call them the Invaders.

372
00:22:53,721 --> 00:22:56,041
Who are they? What are they like?

373
00:22:56,841 --> 00:22:58,481
Do they look anything like us?

374
00:22:58,601 --> 00:23:00,681
Or are they so unimaginably strange

375
00:23:01,121 --> 00:23:04,041
than our worst nightmares
Can't you even conceive them?

376
00:23:04,761 --> 00:23:05,961
Where do they come from?

377
00:23:06,481 --> 00:23:07,721
What do they want?

378
00:23:08,121 --> 00:23:11,081
Do they come as friends or as enemies?
Can we contact them?

379
00:23:12,121 --> 00:23:13,681
We don't know.
